Revelation 2:12
LXX_WH(i)
12
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
G32
N-DSM
αγγελω
G3588
T-GSF
της
G1722
PREP
εν
G4010
N-DSF
περγαμω
G1577
N-GSF
εκκλησιας
G1125 [G5657]
V-AAM-2S
γραψον
G3592
D-APN
ταδε
G3004 [G5719]
V-PAI-3S
λεγει
G3588
T-NSM
ο
G2192 [G5723]
V-PAP-NSM
εχων
G3588
T-ASF
την
G4501
N-ASF
ρομφαιαν
G3588
T-ASF
την
G1366
A-ASF
διστομον
G3588
T-ASF
την
G3691
A-ASF
οξειαν
Tischendorf(i)
12
G2532
CONJ
Καὶ
G3588
T-DSM
τῷ
G32
N-DSM
ἀγγέλῳ
G3588
T-GSF
τῆς
G1722
PREP
ἐν
G4010
N-DSF
Περγάμῳ
G1577
N-GSF
ἐκκλησίας
G1125
V-AAM-2S
γράψον·
G3592
D-APN
τάδε
G3004
V-PAI-3S
λέγει
G3588
T-NSM
ὁ
G2192
V-PAP-NSM
ἔχων
G3588
T-ASF
τὴν
G4501
N-ASF
ῥομφαίαν
G3588
T-ASF
τὴν
G1366
A-ASF
δίστομον
G3588
T-ASF
τὴν
G3691
A-ASF
ὀξεῖαν·
TR(i)
12
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSM
τω
G32
N-DSM
αγγελω
G3588
T-GSF
της
G1722
PREP
εν
G4010
N-DSF
περγαμω
G1577
N-GSF
εκκλησιας
G1125 (G5657)
V-AAM-2S
γραψον
G3592
D-APN
ταδε
G3004 (G5719)
V-PAI-3S
λεγει
G3588
T-NSM
ο
G2192 (G5723)
V-PAP-NSM
εχων
G3588
T-ASF
την
G4501
N-ASF
ρομφαιαν
G3588
T-ASF
την
G1366
A-ASF
διστομον
G3588
T-ASF
την
G3691
A-ASF
οξειαν
IGNT(i)
12
G2532
και
And
G3588
τω
To The
G32
αγγελω
Angel
G3588
της
Of The
G1722
εν
In
G4010
περγαμω
Pergamos
G1577
εκκλησιας
Assembly
G1125 (G5657)
γραψον
Write :
G3592
ταδε
These Things
G3004 (G5719)
λεγει
Says
G3588
ο
He Who
G2192 (G5723)
εχων
Has
G3588
την
The
G4501
ρομφαιαν
Sword
G3588
την
Two
G1366
διστομον
Edged
G3588
την
The
G3691
οξειαν
Sharp,
ACVI(i)
12
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-DSM
τω
To Tho
G32
N-DSM
αγγελω
Agent
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G1577
N-GSF
εκκλησιας
Congregation
G1722
PREP
εν
In
G4010
N-DSF
περγαμω
Pergamos
G1125
V-AAM-2S
γραψον
Write
G3592
D-APN
ταδε
These
G3004
V-PAI-3S
λεγει
Says
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2192
V-PAP-NSM
εχων
Who Has
G3588
T-ASF
την
Tha
G3691
A-ASF
οξειαν
Sharp
G3588
T-ASF
την
Tha
G1366
A-ASF
διστομον
Two-edged
G3588
T-ASF
την
Tha
G4501
N-ASF
ρομφαιαν
Sword
Clementine_Vulgate(i)
12 { Et angelo Pergami ecclesiæ scribe: Hæc dicit qui habet rhomphæam utraque parte acutam:}
DouayRheims(i)
12 And to the angel of the church of Pergamus write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
KJV_Cambridge(i)
12 And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges;
Living_Oracles(i)
12 And by the messenger of the congregation which is in Pergamos, write: These things says he who has the sharp two-edged sword:
JuliaSmith(i)
12 And to the messenger to the calling out in Pergamos write: Thus says he having the sharp two-mouthed sword;
JPS_ASV_Byz(i)
12 And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword;
Twentieth_Century(i)
12 To the Angel of the Church in Pergamus write:-- "These are the words of him who holds the sharp two-edged sword:--
Luther1545(i)
12 Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das saget, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:
Luther1912(i)
12 Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das sagt, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert:
ReinaValera(i)
12 Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:
Indonesian(i)
12 "Kepada malaikat jemaat di Pergamus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua.
ItalianRiveduta(i)
12 E all’angelo della chiesa di Pergamo scrivi: Queste cose dice colui che ha la spada acuta a due tagli:
Lithuanian(i)
12 “Pergamo bažnyčios angelui rašyk: ‘Tai sako Tas, kuris turi aštrų dviašmenį kalaviją.
Portuguese(i)
12 Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:
UkrainianNT(i)
12 І ангелові церкви, що в Пергамі, напиши: Се глаголе Той, що має меч обоюдний, гострий: